8. Amr Warda
Re: 7.Amr Warda
how from here morning morning? τον ρώτησαν όταν εμφανίστηκε στην πρώτη προπόνηση αντί να πάει στα εργομετρικά άλλα εκείνος δεν το κατάλαβε.
Re: 7.Amr Warda
φημες λενε οτι ο Μαλεζας, μολις τον ειδε ειπε "Welcome my eyes the two, like the snows"
-
- Δημοσιεύσεις: 3725
- Εγγραφή: Πέμ 05 Μαρ 2009, 01:16
Re: 7.Amr Warda
goran 64 έγραψε:Περισκόρδου?![]()
Πέτρο, εσύ που γνωρίζεις μάλλον απταίστως την αγγλικήν, ξέρεις μήπως αν η λεξούλα "off" κλίνεται?![]()
Γιατί και επισήμως οι ΑΡΔ μας έχουν ζαλίσει τα κλαμπάνια μ αυτά τα γ@μημένα τα PLAY OFFs...![]()

Οχι αυτονομη, αλλα σαν εκφραση ειναι Play-offs το σωστο οταν μιλας για τα παιχνιδια η την διοργανωση, και Play-off οταν μιλας για την κληρωση πχ (Play-off draw στα αγγλικα, κληρωση των Play-off ερχεται αν και αφου μπαινει γενικη θεωρω και εκει θελει ενα σιγμα)
Re: 7.Amr Warda
Τελος Αυγουστου θα γυρισει μετανιωμενος στην ομαδα και θα του λενε κανα "We did black eyes to see you, don't get lost re malaka"simba έγραψε:φημες λενε οτι ο Μαλεζας, μολις τον ειδε ειπε "Welcome my eyes the two, like the snows"
Re: 7.Amr Warda
tzelas έγραψε:how from here morning morning? τον ρώτησαν όταν εμφανίστηκε στην πρώτη προπόνηση αντί να πάει στα εργομετρικά άλλα εκείνος δεν το κατάλαβε.
















Υ.Γ. Thanks Peter...I'll have it against mind of me...(Θα το έχω κατά νου μου)...

Τελευταία επεξεργασία από το μέλος goran 64 την Τρί 08 Αύγ 2017, 12:32, έχει επεξεργασθεί 1 φορά συνολικά.
Re: 7.Amr Warda
Και ο Αμρ θα του απαντήσει... slow the much-oil re man mou. From March summer and from August winter.pgetsos έγραψε:Τελος Αυγουστου θα γυρισει μετανιωμενος στην ομαδα και θα του λενε κανα "We did black eyes to see you, don't get lost re malaka"simba έγραψε:φημες λενε οτι ο Μαλεζας, μολις τον ειδε ειπε "Welcome my eyes the two, like the snows"
ΥΓ Πέτρο φρόντισε να μας ξελασπώσεις... μην πάμε όλοι μαζί για μπάνια με τον Αμρ λόγω οφφ τοπικς

Re: 7.Amr Warda
Οι μοντ μπαναρουν και μοντ, τωρα που μαι admin μαλλον την γλυτωνουμε 
I'll do the against power!

I'll do the against power!
Re: 7.Amr Warda
Και πόσα κιλά σηκώνεις πάγκο, into we have good question? (Για να χουμε καλό ρώτημα?)



Re: 7.Amr Warda
pgetsos έγραψε:Οι μοντ μπαναρουν και μοντ, τωρα που μαι admin μαλλον την γλυτωνουμε
I'll do the against power!
Χμμμ μάλλον όχι

Re: 7.Amr Warda
Καλά το round-robin έχει πολύ πλάκα γιατί το χρησιμοποιούν κατά κόρον και οι startupάδες για να μην πουν (πούμε) πως τα χώνουν οι ίδιοι και φυσικά τα τρία FFF!!!pgetsos έγραψε:Και για να πω τις λεξεις απο πανω:
bit, byte, router, modem, Bitmap, Blog, checkbox, CD, fax, firmware, forum, lag, pixel, portal, profile, Round-Robin, slider, upload κατα σειρα....
Re: 7.Amr Warda
Εδω 100% μαζι σου. Οχι απο μετριες εως απαραδεκτες. Απο απαραδεκτες εως απαραδεκτες. Πολλες φορες θελω να δειρω τον εμπνευστη του ορου. Εδω ομως υπαρχει λογικη. Προκειται για ενα νεο αντικειμενο, που γεννηθηκε και εξελιχθηκε στο πλαισιο της αγγλικης γλωσσας και οι αποπειρες μεταφρασης της ορολογιας στα ελληνικα ειναι γελοιες. Χωρια του οτι δεν υπαρχει περιπτωση να συνεννοηθεις με ξενο συναδελφο ή να μπορεσεις να διαβασεις τις απειρες αγγλοφωνες πηγες. Στην καθημερινοτητα ομως δεν ειναι το ιδιο. Η ελληνικη εχει πολυ μεγαλυτερη ποικιλια απο την αγγλικη και το να παρακαμπτεις αυτην την ποικιλια για να εισαγεις ξενοφερτο ορο ο οποιος ακουγεται "καπως", δεν μπορω να δω τι θετικο εχει.pgetsos έγραψε:Και περα απο το οτι οντως η γλωσσα ειναι ζωντανη, στην πληροφορικη εγω θα παραμεινω αγγλος γιατι οι ελληνικες μεταφρασεις ειναι απο μετριες εως απαραδεκτες![]()
π.χ δυφιο(το οποιο ειναι και λαθος ως λογικη στην ελληνικη, και ας ειναι το επισημο!), ψηφιόλεξη, δρομολογητης(αυτο δεν ειναι κακο), διαποδιαμορφωτης(!), ψηφιογραφικός τύπος αρχείου, ιστοημερολόγιο, πλαίσιο ελέγχου, σύμπυκνος δίσκος, τηλεομοιοτυπία, σταθερολογισμικό (ναι, ΜΙΑ λεξη), ομήγυρη(εδω να σας δω), υστέρηση, εικονοστοιχείο, κόμβος, κατατομή, ανακυκλώμενος χρονοπρογραμματισμός, ολισθητής, επιφόρτωση
Εκτος απο 1-2 ειναι καθημερινες λεξεις για τους περισσοτερους απο εσας. Ποιος μπορει να μαντεψει-βρει περισσοτερα χωρις να κοιταξει;
Τωρα αυτο που λες για τις τοπικες εκφρασεις, μαλλον ενισχυει αυτο που λεω. Λογικο ειναι να γελασω αν ακουσω τη λεξη "κουραδια" πχ, οπως και ο Αθηναιος να μην ξερει το παρταλι. Γι αυτο και παραμενουν σε τοπικο επιπεδο.
Κιθαριστα, εχεις δικιο για το ζωντανο χαρακτηρα της γλωσσας. Καπως ετσι εχουμε ενα σωρο τουρκικες λεξεις στο λεξιλογιο μας, καπως ετσι θα εχουμε αλλες τοσες αγγλικες και ισως καπως ετσι θα εχουμε greeklish ή και χειροτερα. Η καθαρευουσα ειναι αλλη περιπτωση, δεν ηταν φυσικη εξελιξη της γλωσσας αλλα βιαιη, γελοια προσπαθεια αρχαιοποιησης της. Ολοι πλεον συμφωνουν πως ηταν ενα κακο μορφωμα, κανενας δεν λεει οτι ειναι καλυτερη.
Και αν οι 4 αιωνες ζυμωσης με τους οθωμανους μας αφησαν ως κληρονομια εκατονταδες τουρκικες λεξεις, φοβαμαι πως μερικες δεκαετιες μονο ζυμωσης με την αγγλικη με τις σημερινες τεχνολογικες και κοινωνικες συνθηκες, ισως και να καταστρεψουν εντελως τις τοπικες γλωσσες. Θα μου πεις: εξελιξη. Οκ, αλλα η εξελιξη δεν ειναι παντα προς το καλυτερο. Αν πχ η εξελιξη καταληξει να κανει μια πλουσια γλωσσα να εχει μονο 150 λεξεις, ε δεν το λες και προοδο.
ΥΓ: και τα greeklish εξελιξη ειναι, και μια χαρα βολευουν πολλους και θα βρεις και πολλους υπερμαχους. Ευτυχως ομως (για την ωρα) απαγορευονται σε φορουμς κλπ.
Re: 7.Amr Warda
Για όλους απαγορεύονται τα greeklish, πλην όμως του υπεραγαπημένου όλων μας...PAOKi_Sweden...



Re: 7.Amr Warda
Σικ, τα greeklish υπάρχουν αιώνες από όσο γνωρίζω, ακόμα και σε κείμενα του Κοραή. Και δημιουργήθηκαν και από ανάγκη σε μεγάλο βαθμό λόγω έλλειψης υποστήριξης unicode μέχρι και σήμερα σε αρκετές εφαρμογές
Αλλά δε τα μιλάς τα greeklish οπότε δεν αλλάζει κάτι, ούτε τα βλέπεις πλέον γραμμένα παντού, κάθε άλλο
Για καθαρεύουσα διαφωνώ. Δημιουργήθηκε για να καθαρίσει την ελληνική γλώσσα και σε ΜΕΓΆΛΟ βαθμό τα κατάφερε, γιατί σήμερα λες πάω βόλτα με το ποδήλατο, δε λες πάω βόλτα με το μπισικλετο
Για τοπικές εκφράσεις, ΌΛΕΣ έτσι ξεκίνησαν. Δε νομίζω όλη η Ελλάδα να σκέφτηκε ταυτόχρονα το χεσε ψηλά και αγνάντευε πχ, την οποία βρίσκω αν και ελληνική πιο γελοία και από το Να μπω στα παπούτσια του άλλου, κοστίζει ένα χέρι και ένα πόδι και το γαυγίζει στο λάθος δέντρο, μαζί... Η το χεσε μέσα κτλ
Τουλάχιστον το πάρε το χρόνο Σου βγάζει απόλυτο νόημα
http://www.smart-words.org/quotes-sayin ... aning.html
Εδώ μερικές εκφράσεις για κλέψιμο
Αλλά δε τα μιλάς τα greeklish οπότε δεν αλλάζει κάτι, ούτε τα βλέπεις πλέον γραμμένα παντού, κάθε άλλο
Για καθαρεύουσα διαφωνώ. Δημιουργήθηκε για να καθαρίσει την ελληνική γλώσσα και σε ΜΕΓΆΛΟ βαθμό τα κατάφερε, γιατί σήμερα λες πάω βόλτα με το ποδήλατο, δε λες πάω βόλτα με το μπισικλετο
Για τοπικές εκφράσεις, ΌΛΕΣ έτσι ξεκίνησαν. Δε νομίζω όλη η Ελλάδα να σκέφτηκε ταυτόχρονα το χεσε ψηλά και αγνάντευε πχ, την οποία βρίσκω αν και ελληνική πιο γελοία και από το Να μπω στα παπούτσια του άλλου, κοστίζει ένα χέρι και ένα πόδι και το γαυγίζει στο λάθος δέντρο, μαζί... Η το χεσε μέσα κτλ
Τουλάχιστον το πάρε το χρόνο Σου βγάζει απόλυτο νόημα

http://www.smart-words.org/quotes-sayin ... aning.html
Εδώ μερικές εκφράσεις για κλέψιμο
