Θα σχολιασω μονο για το ονομα γιατι περιμενω τις ανακοινωσεις. Τα πανυγηρια μετα...
Δεν ξερω απο που το εχετε ακουσει αλλα το ονομα του δεν ειναι σε καμια περιπτωση Χουουμπ Στεβενς ουτε Χουουμπ Στεφενς. Για αυτους που ειναι Γερμανια νομιζω οτι υπαρχει μεγαλη διαφορα στην προφορα με τα Ολλανδικα.
Το ονομα του ειναι δυσκολο να το προφερουμε εμεις αλλα θα το γραψω οσο καλυτερα μπορω.
Και το ονομα αυτου : Χουπ Στεϊβφενς
Το β ή φ που λετε ειναι κατι ενδοιαμεσο που σε εμας ακουγεται σαν φ περισσοτερο.
Αν θελετε μπορειτε να μπειτε στην μεταφραση του google και να γραψετε στα ολλανδικα Huub Stevens και να πατησετε ακροαση κατω δεξια...
Επισης στο wiki διπλα απο το ονομα του υπαρχει στην 'προφορικη' γλωσσα και ειναι ετσι :
[ˈɦyp ˈsteː.və(n)s];
Η μεταφραση εδω :
http://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_f ... _Afrikaans