Αν πρέπει να βρω ένα προτέρημα του Κυριάκου για τη θέση, είναι αυτή η θετική διάθεση που βγάζει, κυρίως όταν παίρνει συνεντεύξεις από ποδοσφαιριστές. Συχνό χαμόγελο και παντελής έλλειψη μίρλας (χαρακτηριστικό που αφθονεί στην πόλη). Ακόμη και τα χαμηλού επιπέδου αγγλικά του μπορεί να εξυπηρετούν ένα σκοπό: Είτε την εύκολη κατανόηση των ερωτήσεων από τους ποδοσφαιριστές με συνεπακόλουθη τη δημιουργία καλού κλίματος που αντανακλάται στις απαντήσεις. Είτε την κατανόηση του λόγου από τον μεγαλομέτοχο. Οι ποδοσφαιριστές δεν είναι - συνήθως - Άγγλοι ή Ιρλανδοί για να εκνευρίζονται από τον βιασμό της γλώσσας τους, λατίνοι ή βαλκάνιοι είναι, που μάλλον πιο εύκολα συνεννοούνται με απλές λέξεις.
Κι εγώ θα προτιμούσα να υπήρχε ένας μεταφραστής για κάθε γλώσσα και ο καθένας να μπορεί να εκφράζεται στη γλώσσα του, αλλά πιθανότατα αυτό να μήν ευνοεί την δημιουργία ομάδας. Στο κάτω-κάτω, ποδοσφαιριστές είναι, για μπάλα θα μιλήσουν, για προσπάθεια, συγκέντρωση, νίκες, πρωταθ... προκρίσεις, δεν θα κάνουν πολιτικοοικονομικές αναλύσεις (σαν κι εμάς τους γνώστες
) για να χρειάζονται τον μεταφραστή του ΟΗΕ.
Ζηλεύω βέβαια τους από κάτω, με την Μαρίνα ο ένας, με τη Βάσω η άλλη, οπότε όποια καλή κοπέλα έχει τις γνώσεις και τη διάθεση, ας στείλει ένα βιογραφικό στην ΠΑΕ, όχι για «υπεύθυνη επικοινωνίας», αλλά για μεταφράστρια, μπας και τον «ρίξουμε» τον Κυριάκο με τακτ. Άμα είναι να φύγει ο Κυριάκος και να μου έρθει native speaker με ξινισμένη μούρη, δεν θέλω, ευχαριστώ.
ΥΓ: Ξέρω βέβαια ότι η συντριπτική πλειοψηφία διαφωνείτε πλήρως, αλλά αυτό είναι το ωραίο (του να είσαι μειοψηφία
).